2012年4月28日土曜日

人生って

「日本の歌って、会って、別れて、泣いて、って歌が多いのはどうしてって聞かれたんですけど、どうしてですか」

これは「~って・・・」の文型を教えるときに学生に見せた一つの例文。

私が気になったのはその「~って・・・」という文型ではなくて、でもその文章自体の意味です。

日本の歌に限らないと思います。

「会って、別れて、泣いて」

それは人間です。人生です。

人生の中にたくさんの人に会いますが、その会う瞬間は本当は別れの第一歩だと思います。

会わなければ、別れというものなんて来ないんです。

別れて、さみしくなって、泣く。

それなのに、また新しい出会いが始まる。

その巡回は何回も何回も繰り返します。

それは私たちの人生の一つのストーリです。



-少しずつの頑張りは大きな力を作る-

2012年4月21日土曜日

Temuduga

Pagi tadi ada sesi temuduga untuk kemasukan pelajar baru. Semua calon bukan calang-calang, straight A+, pernah jadi wakil negara. Dan semua yang masuk ke dalam bilik saya sangat baik dan bersopan santun. Kalau boleh memang saya nak ambil semua tapi mestilah tak boleh. But, good job untuk semua calon. Walaupun ada seorang dua yang macam main redah je, tapi at least mereka meredah dengan yakin sekali.

Cuma kelakar pun ada bila terjumpa perbualan myb email atau fb dengan calon di kawasan lain bincang pasal soalan apa yang interviewer tanya dekat bahagian belakang fail sijil-sijil. Pandai-pandai la sorok ye adik-adik semua^^

-少しずつの頑張りは大きな力を作る-

2012年4月17日火曜日

考えよう

考えて
考えて
また考えて
もう一度考えて
いつまでも考えてしちゃって

「考えすぎじゃ、だめよ」って…

それ、考えてみる

また考える・・・


-少しずつの頑張りは大きな力を作る-

2012年4月12日木曜日

Garang

Saya garang???

Ya, memang hakikatnya saya adalah seorang yang garang. Seorang yang kepala angin. Seorang yang emotional. Saya cuba untuk berlemah lembut sebab saya tahu tak ada gunanya nak marah-marah, nak tengking menengking atau nak terjerit-jerit.

Tapi memang asal saya seorang yang garang. Dan tak mungkin "kegarangan" saya itu akan hilang sampai bila-bila.

Saya cuba untuk merawat hati supaya tidak garang tidak bertempat. Cuba senyum bila ada yang tak kena pada pandangan saya. Cuba bersikap cool dan sporting walaupun sukar sebenarnya. Tapi saya cumalah manusia biasa yang punya Qarin dalam dirinya.

Yang saya pasti, memang saya GARANG!



-少しずつの頑張りは大きな力を作る-

2012年4月9日月曜日

Pantas

Betullah apa orang kata, "masa memang pantas berlalu".
Sedar tak sedar, tinggal lagi lebih kurang sebulan untuk adik-adik saya semua mengambil final exam.
Dari yang 90% dari mereka tak tahu apa-apa pasal bahasa Jepun, sekarang mereka semua sudah boleh gelak sama-sama bila tengok video dalam bahasa Jepun.
Sangat seronok menjadi guru ni sebenarnya. Walaupun rasa tension, geram, marah kadang-kadang datang tak tentu pasal, tapi bila melihat hasilnya, sungguh! speechless. Mungkin bagi mereka yang sudah lama dalam bidang ni beranggapan "baru dapat baca Hiragana tu apalah sangat", "tu belum masuk advance level, sekarang bolehlah puas hati" atau apa sekali pun, tapi bagi saya itu sudah memadai. Kalaulah mereka tak tahu langsung membaca Hiragana atau Katakana, manakan pula mereka semua dapat terbang ke advance level. Manusia sendiri pun mula dengan meniarap. Proses belajar itu bermula dari kosong otaknya. Bukannya boleh dapat durian runtuh tiba-tiba.
Saya mahu kekal lagi mengajar di elementary level. Masih mahu menyemai benih-benih sebelum orang lain menyiram dan membajai.



-少しずつの頑張りは大きな力を作る-

2012年4月5日木曜日

受講希望理由

Bila masuk je bab-bab tulis 希望理由 macam ni mesti akan rasa sangat mendoukusai.

Sebab, saya tak reti nak buat ayat best-best untuk yakinkan orang supaya terima saya. huh!

Tapi, saya nak turut serta.. Apakah yang patut ditulis????